Logo, Gobierno ColombiaLogo, Marca País
Logo, Biblioteca virtual para ciegos de colombia
Acceder

Listar por Materia "Literatura alemana"

Mostrando ítems 21 al 28 de 28

Resultados de la búsqueda

Lista de resultados

  • Portada no disponible

    Sobre verdad y mentira en sentido extramoral 

    Nietzsche, Friedrich

    Sobre verdad y mentira en sentido extramoral, un corto y brillante ensayo redactado en 1873 pero que no vio la luz hasta 1903 como escrito póstumo, nos muestra al joven Nietzsche ejercitando ya, con la misma maestría que en sus obras de madurez, el análisis genealógico del sentimiento, el arte por él inventado de desenmascarar las ocultas raíces emotivas de nuestras actitudes y juicios -un arte que luego cultivaría el psicoanálisis y que Michel Foucault, en su ruta de la arqueología del saber a la genealogía del poder, quiso radicalizar-. La primera parte de este escrito está dedicada a la crítica del lenguaje y de la idea de la verdad. La fuente originaria del lenguaje no está en la lógica, sino en la imaginación, en la capacidad que el hombre tiene - como animal fantástico, en expresión de Ortega- de crear metáforas, analogías y modelos. La verdad y el impulso hacia ella no es más que una mentira colectiva y una represión colectiva de ella. La segunda se centra en una presentación de la filosofía del arte como función metafórica. La teoría wagneriana del arte como hechizo se suma aquí a la influencia de Schopenhauer: el arte es como una sueño en vigilia que, al igual que el mito, arroja nueva luz sobre el mundo. El estudio de Hans Vaihinger La voluntad de ilusión en Nietzsche es una análisis, apoyado en textos, de la idea de ficción en las distintas fases de la obra nietzscheana. (Tomado de: http://www.casadellibro.com/libro-sobre-verdad-y-mentira-en-sentido-extramoral/9788

    Formato: DOCX (Word 2010 o superior)

  • Portada no disponible

    Los tejedores de cabellos 

    Eschbach, Andreas, 1959-

    Es una novela de ciencia ficción escrita por el alemán Andreas Eschbach y publicada por primera vez en 1995. A través de una serie de historias cortas, la narración presenta los misterios tras las llamadas alfombras de cabellos, piezas de arte confeccionadas con cabellos humanos y destinadas a adornar el palacio de un lejano y divino emperador. Tomado de: https://es.wikipedia.org/wiki/Los_tejedores_de_cabellos Fecha de reseña: 27/09/2016

    Formato: DOC (Word 97-2003)

  • Portada no disponible

    La torre de los alquimistas 

    Bartschat, Peter Gustav

    Alemania, 1523. Edgar, un espía del arzobispado, se infiltra en la fortaleza de Schönburg para investigar las prácticas alquimistas del conde Frowin. Las sospechas le conducen de inmediato a una torre inexpugnable donde se utilizan cuerpos humanos como ingredientes de una fórmula secreta que convierte el plomo en oro. Sin embargo, las pesquisas se complican cuando el conde aparece asesinado en el interior de una habitación cerrada por dentro. Un hecho inexplicable que desbarata los planes del investigador. Hasta llegar a la resolución del enigma, el espía se verá involucrado en un complot en el que la lucha por el dominio político, los intereses eclesiásticos y las oscuras artes de la alquimia se combinan para llevar a cabo la mayor intriga del Renacimiento. Tomado de: http://www.lecturalia.com/libro/41446/la-torre-de-los-alquimistas Fecha de reseña: 10/12/2016

    Formato: DOC (Word 97-2003)

  • Portada no disponible

    El traductor del rey : un retrato cautivador de la época del rey Guillermo el Conquistador 

    Gablé, Rebecca, 1964

    Aunque oficialmente Caedmon de Helmsby es sólo el traductor del rey, en realidad actúa como auténtico mediador entre normandos e ingleses, una tarea de las más ingratas en la turbulenta época del siglo XI, y es una de las personas de confianza de Guillermo el Conquistador. Caedmon descubre más de una conspiración entre la propia gente del rey. Además se reencuentra con su amada Aliesa, casada ahora con su amigo Entienne, y a pesar de sus promesas los antiguos amantes reinician su relación sentimental. La desazón de Caedmon no hace más que aumentar cuando el rey decide que su traductor debe casarse y elige para él a una mujer con la que no se entiende en absoluto. Todo se complica aún más cuando su secreta relación es descubierta. Tomado de: http://www.maeva.es/colecciones/nueva-historia/el-traductor-del-rey Fecha de reseña: 15/11/2016

    Formato: DOC (Word 97-2003)

  • Portada no disponible

    El tren de la muerte 

    Maclean, Alistair

    En algún lugar de Europa, un tren transporta una carga mortífera de plutonio IV, encerrada en el interior de seis barriles de acero. Un vagabundo que viajó en el tren como polizón y manipuló uno de los barriles es hallado muerto poco después con horribles quemaduras producidas por una fuente radiactiva. La naturaleza de estas quemaduras alerta a la UNACO, la Organización Anticrimen de las Naciones Unidas con sede en Nueva York, y se organiza una vasta operación para localizar el material radiactivo. Pero después se produce un descubrimiento aún más aterrador: sólo cinco barriles contienen plutonio; la carga del sexto podría desencadenar una auténtica catástrofe en Europa. Y apenas hay tiempo para evitarla... Los admiradores de Alistair MacLean -autor, entre otras grandes novelas, de Los cañones de Navarone y El desafío de las águilas- encontrarán aquí toda la acción y la intriga características de las obras de este autor. (Tomado de: http://www.elaleph.com/libro-usado/El-tren-de-la-muerte-de-Alistair-Maclean/3871703/ Fecha de reseña: 17/08/2015)

    Formato: DOCX (Word 2010 o superior)

  • El universo literario de Ana María Matute

    El universo literario de Ana María Matute 

    Johansson, Kjell A.

    La revista literaria de la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña, incidiendo en su línea de ir publicando monografías sobre algunos de sus más señalados autores, dedica este su último número a la gran escritora Ana Mª Matute, que publicó su primer cuento en la barcelonesa revista Destino en 1942. En este más de medio siglo transcurrido hasta hoy, el indiscutible monumento literario que la Matute ha ido elaborando ha ahondado unos rasgos específicos que J. L. Alborg comparaba a un surco cavado «cada vez con mayor profundidad», con la paradójica virtud de entusiasmar a los públicos más dispares y en una infinidad de lenguas a las que su obra ha sido traducida –entre ellos a los hispanistas suecos que han barajado repetidamente su nombre para el premio Nobel– y, paralelamente, la de dificultar la tarea a los historiadores de la literatura que han pretendido «encasillar» su obra en una u otra tendencia o grupo generacional. Tomado del texto original Fecha: 10/11/2016

    Formato: PDF (Portable Document File)

  • Portada no disponible

    La visión dionisiaca del mundo 

    Nietzsche, Friedrich

    Revestido con la magia de un estilo deslumbrante y seductor, el pensamiento de Nietzsche resulta, para el hombre de hoy, inusual, inaudito, desafiante, casi en nada parecido al de un filósofo más. En su trasfondo hay una larga experiencia en ir errante por desiertos tórridos y congelados, un prolongado aprendizaje en ver la s cosas de otro modo a como las ve habitualmente el europeo moderno. Éste se ve, tal vez, a sí mismo como la cima de la evolución y del progreso histórico, heredero de una civilización que ha logrado dominar técnicamente la naturaleza liberándole de muchas limitaciones físicas, de la inseguridad, de la superstición, y creando las condiciones de un confort nunca antes imaginable. Pero, entonces, ¿por qué no está satisfecho y feliz? Nietzsche pone ante su lector un espejo donde se refleja el lector mismo junto a su otro, o sea, junto a todas esas otras interpretaciones, posibilidades y puntos de vista que nunca se plantea. Le induce así a descubrir las construcciones autocomplacientes de un optimismo ilusorio al tiempo que le muestra las exigencias para vivir y afirmar la vida desde una experiencia dionisíaca del mundo. Nietzsche busca un determinado tipo de lector (como el dice, sus libros han sido escritos «para todos y para nadie»), y ésa es la razón de su peculiar estilo de escritura. El lenguaje conceptual es un entramado formal que nivela los matices y las particularidades para resultar eficaz en orden a la comunicación. Ésta es tanto más fluida cuanto

    Formato: DOCX (Word 2010 o superior)

  • Portada no disponible

    Werther 

    Goethe, Johann Wolfang Von, 1749-1832

    Cuando Alemania no era Alemania, es decir, un Estado nacional, sino un conglomerado de más de setecientos principados, nació, en la ciudad de Fráncfort del Meno, en 1749, Johann Wolfang Goethe. Era hijo y nieto de consejeros imperiales, en virtud de lo cual recibió la mejor educación que era posible en su época. Su padre, Johann Kaspar, combinaba fortuna y origen modesto; era nieto de un herrero de Mansfield, y su progenitor se había establecido como sastre, en 1687, en Fráncfort. Allí Johann Kaspar desposó en agosto de 1748 a Katharina Elisabeth Textor, que tenía diecisiete años y era hija de un burgomaestre. Los Textor pertenecían a una antigua familia de magistrados y altos funcionarios, todos ellos descendientes de un artesano, Wolfang Weber, quien había preferido latinizar su apellido "plebeyo", que significa tejedor, y cambiarlo por el de Textor, que imaginó cargado de singularidad y nobleza. Tomado del texto original Fecha de reseña: 26/11/2016

    Formato: DOC (Word 97-2003)