Los poemas y los días
Datos del contenido
Los poemas y los días
Resumen
Este exceso es verdad: de no ser por el arribo de William y sus ejércitos a territorio inglés en 1066, la lengua inglesa como la conocemos ahora nunca habría llegado a madurar. Durante los siguientes trescientos años, el francés fue la lengua que se habló en la corte inglesa, y no fue sino hasta el final de la Guerra de los Cien Años que quedaría claro, de una vez para siempre, que Francia e Inglaterra no llegarían a unificarse en un solo país. Incluso John Gower, uno de los primeros en escribir en inglés vernáculo, realizó una gran parte de su trabajo en francés; y Chaucer, el más grande de los primeros poetas ingleses, dedicó mucha de su energía creativa a la traducción de Le Roman de la rose, y encontró sus primeros modelos en la obra del francés Guillaume de Machaut. No se trata tan sólo de que el francés deba ser considerado como una "influencia" en el desarrollo de la lengua y la literatura inglesas; el francés es una parte del inglés, un elemento irreductible de su maquillaje genético.
Tomado de: http://inmaculadadecepcion.blogspot.com.co/2004/11/paul-auster-los-poemas-y-los-das.html
Fecha: 20/06/2016
Colecciones
Archivos
Descripción:
Los_poemas_y_los_dias.docx
Título: Los_poemas_y_los_dias.docx
Tamaño: 34.45Kb
Inicie sesión para leer el word
Título: Los_poemas_y_los_dias.docx
Tamaño: 34.45Kb


Carátula
