La narrativa como sitio de intercambio entre el náhuatl y el español: un análisis de la alternancia lingüística
Datos del contenido
La narrativa como sitio de intercambio entre el náhuatl y el español: un análisis de la alternancia lingüística
Resumen
El náhuatl y el español están próximos a cumplir quinientos años de contacto, relación que merece un amplio examen desde varias perspectivas. Tomando en cuenta la variante del español que se implantó en México y Centro América, los dos idiomas han evolucionado en estrecha e ininterrumpida interacción desde el siglo XVI. Entre las características que sobresalen en esta particular evolución de mutuas influencias entre la lengua europea y la lengua americana podemos mencionar:
Tomado del texto original
Fecha de reseña: 15/06/2016
Editorial
México
Colecciones
Archivos
Descripción:
La_narrativa_como_sitio_de_intercambio_entre_el_nahuatl_y_el_espanol.pdf
Título: La_narrativa_como_sitio_de_intercambio_entre_el_nahuatl_y_el_espanol.pdf
Tamaño: 117.5Kb
Inicie sesión para leer el PDF
Título: La_narrativa_como_sitio_de_intercambio_entre_el_nahuatl_y_el_espanol.pdf
Tamaño: 117.5Kb
Inicie sesión para leer el PDF
Carátula




