Contando desde la sierra
Datos del contenido
Contando desde la sierra
Resumen
Los conocimientos ancestrales para nosotros, los arahuacos de la Sierra Nevada de Santa Marta, siempre se han transmitido de generación en generación a través de la lengua materna, el ikun, y nuestra tradición es eminentemente oral. Por esta razón, no es fácil traducir literalmente desde nuestra lengua a la lengua castellana. También hemos hecho el gran esfuerzo de escribir, proceso que es difícil para los pueblos indígenas con tradición oral.
A pesar de todos estos retos, por primera vez, el Centro Educativo Rural Indígena Seykutun de Jewrwa participa en la convocatoria Territorios Narrados, que forma parte del Plan Nacional de Lectura y Escritura «Leer es mi cuento» del Ministerio de Educación Nacional, con este pequeño libro que recoge poesías, fábulas y anécdotas, y relatos de la tradición oral de los mayores.
La obra viene también con un glosario en el que aparecen términos de uso común en la Sierra Nevada de Santa Marta, pero que pueden ser desconocidos para los jóvenes colombianos de otras regiones del país.
(Tomado de: http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/articles-341015_recurso_1.pdf
Fecha de reseña: 04/02/2015)
Editorial
Edicion Bilingue Bue-Español
Colecciones
Archivos
Descripción:
Contando_desde_la_sierra.docx
Título: Contando_desde_la_sierra.docx
Tamaño: 4.884Mb
Inicie sesión para leer el word
Título: Contando_desde_la_sierra.docx
Tamaño: 4.884Mb
Inicie sesión para leer el word
Carátula




